這是一部日劇~~夫婦~~很好看喔!!

很寫實的反映了現代家庭夫妻、子女間的問題。

有機會大家可以去看看喔~~





這是歌詞 哈哈!!不過我看不懂

不過它的中文翻譯歌詞還蠻貼切的喔!

有沒有人願意幫我翻譯阿~~~



あなたが好きで


作詞者名:森山良子
作曲者名:森山良子


あなたが好きで好きでたまらない こんな気持
夜明けも夕暮れも 眠りの中もそばに居て欲しい
深く深く傷つき 泣いた夜も孤独さえも
二人がこんな風に 出逢う為の道標
月の光の中踊る 二人の影が揺れる
少女の頃に見た夢がきらめき よみがえる

※あなたを愛して 私は生きてる
あなたと出逢って 私は生きてる※

あなたが好きで好きでたまらない こんな気持
どこかで運命(さだめ)られた ひとつだけの明日を祈る
強く優しく抱きしめて 永遠を伝えたい
風のように波のように 引き合う力信じて
握りしめた指 そのまま離さず
あなたと出会って 私は生きてる

(※くり返し)



這是中文歌詞


喜歡你 喜歡的無法壓抑

這樣的心情 不管是在深夜還是黃昏

就算是在睡夢中 還是希望有你在身邊

傷的很深 即時是傷心哭泣的夜晚

即時覺得孤獨 都是為了讓我們能這樣相遇的路標

再皎潔的月光下跳舞 兩人依偎著的影子搖曳著

少女時代所編織的美夢 彷彿又重新閃爍啟光芒

我愛你 我就是為此而生

遇見你  讓我擁有生命

喜歡你 喜歡的無法壓抑

不論遭遇怎樣的命運 只有對明日的一個期盼

緊緊的溫柔的擁抱著 希望這時的時刻可以持續到永遠

像風像浪的一樣的信任彼此

緊握著你的手指 就這樣不想放開

遇見你讓我擁有生命

我愛你  我就是為此而生

遇見你讓我擁有生命



    全站熱搜

    黑輪媽與豚妹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()